グローバル展開するモバイルソフトウェアのローカライゼーション・ライフサイクル全般を管理する役割です 。シリコンバレーの開発チームと世界各地の拠点を結ぶ架け橋として、日本語コンテンツの品質担保と、Crowdinを活用した27言語以上の多言語展開を支える技術基盤の構築を担っていただきます。
主な職務内容
- ブランドボイスに沿った日本語翻訳の厳格なレビューおよび校正の実施
- Crowdin上での翻訳修正および言語バグ・文脈エラーの直接的な解消
- 用語の整合性を保つための日本語グロッサリーおよびスタイルガイドの運用管理
- Crowdinプロジェクトのテクニカル管理および組織的な運用システムの維持
- UIスクリーンショットのキャプチャおよびタグ付けによる翻訳コンテキストの改善
- 外部ベンダーや地域拠点の校正者に対するタスク割り当てと進捗管理
- 各地域からのリクエスト対応(チケット管理)および製品への要件反映
- 開発チーム、製品部門、地域拠点間の円滑なコミュニケーションと会議のファシリテーション
必須条件
経験・資格:
- ローカライゼーションPM、翻訳QA、またはプログラムマネジメントにおける3年以上の実務経験
- モバイルソフトウェアまたは自動車業界での実務経験(優先)
- 日本語ネイティブレベルおよびビジネスレベルの英語力(読み書き・会話)
- CrowdinなどのCATツール(翻訳支援ツール)に関する高度な習熟度
- JIRA、Confluence、Microsoft 365、Google Workspaceの使用経験
ソフトスキル:
- 複雑な組織構造や時差を越えて調整を行う卓越したステークホルダー管理能力
- ボトルネックを特定し、スケーラブルな解決策を構築できるプロセス重視の思考
- 細部へのこだわりと、高い組織化・管理能力
語学力:
歓迎条件
- CrowdinのFigmaプラグイン活用経験
- 日本の大手企業または自動車業界におけるローカライゼーションのバックグラウンド
採用企業について
最先端のモバイルソフトウェアとモビリティ技術を融合させ、グローバルに事業を展開する企業です 。シリコンバレーの革新的な開発体制と、日本を代表する自動車メーカーのブランド力を背景に、次世代のユーザー体験を創出しています 。
この求人がおすすめの理由
- シリコンバレーの開発チームと直接連携し、グローバル製品の成長に寄与できます 。
- 27言語以上の大規模な多言語展開を技術面からリードする、専門性の高い経験が積めます 。
- ローカライゼーションの枠を超え、製品改善やデザインの最適化に関わることができます 。
- 自動車とソフトウェアが交差する、成長著しい業界でのキャリアを構築できます 。
- 複雑なプロジェクトを自らのプロセス構築によってシンプルにする、裁量の大きな環境です 。
- 週3回在宅のハイブリッド環境。
この求人に応募する